""
Language skills
required
Programme length
Full time study for two academic years
Study mode
Face-to-face learning
Application status
International students:
Students with Icelandic or Nordic citizenship:
Overview

  • Do you have a BA degree in German?
  • Do you want to acquire specialist knowledge of the German language?
  • Do you want to be able to share information in general or academic settings in German?
  • Are you interested in completing a graduate degree?

The MA in German is an academic graduate programme which prepares students for careers requiring specialist knowledge of the German language, German literature and German-speaking cultures.

Programme structure

The programme is 120 ECTS and is organised as two years of full-time study.

The programme is made up of:

  • Mandatory courses, 15 ECTS
  • Restricted elective, 5 ECTS
  • Elective courses, 70 ECTS
  • Final project, 30 ECTS

Organisation of teaching

Courses are taught in German unless otherwise stated.

Students are expected to take part in the programme (generally 30-60 ECTS) at one of UI's partner universities abroad, but must take certain mandatory courses and write their final thesis at the University of Iceland.

Main objectives

After completing the programme, students should, for example:

  • have acquired specialist knowledge of the German language
  • be able to use the language to share their knowledge in general and academic settings

Other

A Master's degree in German allows you to apply for doctoral studies.

BA-degree in German with average grade first class and a BA-thesis.

120 ECTS have to be completed for the qualification. Students are expected to complete a part of their studies (as a general rule 30-60 ECTS) at one or more partner universities abroad but to complete certain mandatory courses and write their Master’s thesis at the University of Iceland. The lacking ECTS credits are obtained by taking free elective courses in German or other subjects at the University of Iceland (see course list below; students are permitted, in consultation with the German teaching staff, to obtain up to 20 ECTS in other subjects in addition to the interdisciplinary courses DET710F and DET802F).

The following documents must accompany an application for this programme:
  • Statement of purpose
  • Reference 1, Name and email
  • Reference 2, Name and email
  • Certified copies of diplomas and transcripts
  • Proof of English proficiency

Further information on supporting documents can be found here

Programme structure

Check below to see how the programme is structured.

This programme does not offer specialisations.

Not taught this semester
Year unspecified | Fall
German Cultural History A (ÞÝS104F, ÞÝS702F)
Restricted elective course, conditions apply
5 ECTS, credits
Course Description

Goal of the course is to provide an overview of German cultural history from Bach to present age. The history of ideas will be described through the prism of literature, music, art, and science, and the interdisciplinary nature of the relationship between these areas will be the basis of analysis. Certain thinkers, poets and artists are highlighted as representative of specific currents (such as Baroque and Romanticism). Students will write an academic paper on a subject of their choice, but students of Applied Studies in German in Tourism and Communication may choose an assignment concerning the presentation of Icelandic culture to German-speaking audiences.

Those students who have already finished the course ÞÝS702F German and Intercultural Communication do not need to take this course, but students in the programme MA in German and MA in German Tourism and Communitation can take it as an elective course.

Language of instruction: German
Not taught this semester
Year unspecified | Fall
German Cultural History B (ÞÝS104F, ÞÝS702F)
Restricted elective course, conditions apply
5 ECTS, credits
Course Description

Goal of the course is to provide an overview of German cultural history from Bach to present age. The history of ideas will be described through the prism of literature, music, art, and science, and the interdisciplinary nature of the relationship between these areas will be the basis of analysis. Certain thinkers, poets and artists are highlighted as representative of specific currents (such as Baroque and Romanticism). Students will write an academic paper on a subject of their choice, but students of Applied Studies in German in Tourism and Communication may choose an assignment concerning the presentation of Icelandic culture to German-speaking audiences.

However, those students in the programme German Teaching, MA who have completed either ÞÝS702F German and Intercultural Communication or ÞÝS104F German Cultural History from Bach to Present Age do not take this course, whereas students in the programmes German, MA and Applied Studies in German in Tourism and Communication, MA can take this course as an elective course even if they have completed the above-mentioned courses.

Language of instruction: German
Year unspecified | Fall
Language Usage and Expression: German (ÞÝS703F)
A mandatory (required) course for the programme
5 ECTS, credits
Course Description

Practical exercises in grammar, text analysis, writing and oral presentation for master students.

Language of instruction: German
Year unspecified | Fall
Independent Study in German Translation A (ÞÝS103F)
Free elective course within the programme
5 ECTS, credits
Course Description

The translation of a selected text combined with text analysis, reflection of suitable translation methods and commentaries.

Language of instruction: German
Year unspecified | Fall
On the trail of Literature and Culture in Austria, Germany and Switzerland (ÞÝS701M)
Free elective course within the programme
5 ECTS, credits
Course Description

In this course there will be discussions about culture and literature in German speaking countries, focusing on tourism and media.

Language of instruction: German
Face-to-face learning
Distance learning
Prerequisites
Year unspecified | Fall
Writing and Editing (ÍSL101F)
Free elective course within the programme
10 ECTS, credits
Course Description

Training in various aspects of the writing and editing of scientific texts. Various kinds of texts (non-fiction) examined and evaluated. Training in reviewing and commenting on scientific texts and in other aspects of editorial work. The main emphasis will be on the writing of articles, but other kinds of texts will also be considered, both shorter (conference abstracts, reviews) and longer (theses, books), as well as research proposals. Discussion of guidelines for the preparation of manuscripts. Types of plagiarism and how to avoid them and find them. Texts on different subjects will be used as examples, especially writings in linguistics, literature and history. The book Skrifaðu bæði skýrt og rétt will be used as a textbook (Höskuldur Þráinsson 2015).

This course is open to students of many MA programmes in the School of Humanities, cf. the regulations of the individual subjects. Students in the MA programmes in Icelandic literature, Icelandic linguistics, Icelandic studies and Icelandic teaching can take the course as part of the MA course requirements in Icelandic literature or Icelandic linguistics. Students in the MA programme in Icelandic teaching can, however, not have this course as the only linguistics or literature course in their MA.

Language of instruction: Icelandic
Face-to-face learning
Online learning
Year unspecified | Fall
Languages and Culture I (MOM301F)
Free elective course within the programme
10 ECTS, credits
Course Description

This course concerns the diverse connections between culture and language, as seen from the perspective of cultural history, social sciences and linguistics. Ancient and modern world languages will be introduced and their origins, influence and effects investigated. Written and spoken language will be discussed: what sorts of things are written, why and how? Rules and alternate perspectives on the nature of langauge will be considered, raising the question of how we understand man with respect to thought and language.

Language of instruction: English
Year unspecified | Fall
Translation Studies (ÞÝÐ027F)
Free elective course within the programme
10 ECTS, credits
Course Description

Introductory course in translation studies in which we will create a reader where important texts in the field are gathered. The most important theories of translation studies will be discussed and put into the context of contemporary discourse on translation with a view of seeing how they can be applied in research.

Language of instruction: Icelandic
Face-to-face learning
Year unspecified | Fall
Translation and Translation Technology (ÞÝÐ028F)
Free elective course within the programme
5 ECTS, credits
Course Description

This course will be dedicated to the Computer Assisted Translation-technology available to translators. Students get an insight into the importance of translation memories, how humans and machines use these memories, and learn how to align text corpora to create language data and dictionaries. How to use online dictionaries, data bases and other online means. We will consider language policy, technical terms and neologisms. The translators working environment will be considered as well as skills that help freelancers get by in the gig-economy. It is hoped that experienced translators will contribute to the seminar. Students work on projects during class to prepare them for the home assignments.

Language of instruction: Icelandic
Face-to-face learning
Year unspecified | Spring 1
Political System, History and Culture: German (ÞÝS804F)
A mandatory (required) course for the programme
5 ECTS, credits
Course Description

The political system, history and culture of the German-speaking countries. It is assumed that students already have some basic knowledge of these fields.

Language of instruction: German
Year unspecified | Spring 1
Blitz aus heiterem Himmel: Practical Contrastive Analysis of Icelandic and German (ÞÝS808M)
A mandatory (required) course for the programme
5 ECTS, credits
Course Description

The course deals with selected aspects of Icelandic and German on the basis of contrastive analysis and with a practical orientation.

Language of instruction: German
Face-to-face learning
Distance learning
Year unspecified | Spring 1
German as a Foreign Language in Iceland (ÞÝS003F)
Free elective course within the programme
10 ECTS, credits
Course Description

The course will focus on deepening the knowledge about and the practical application of basic learning and teaching methods in German as a Foreign Language. The class will also look at how German teaching methodology in the new teaching approaches has changed and developed until now. These changes include new types of assignments, new approaches for testing and evaluation as well as a stronger emphasis on learners' articulation skills and, also, new approaches in intercultural and self-guided learning. To be discussed is also the question of which contents and methods most appeal to Icelandic students. The work in the course is based on group discussions, presentations and class discussion.

Language of instruction: German
Year unspecified | Spring 1
Independent Study in German Translation B (ÞÝS203F)
Free elective course within the programme
5 ECTS, credits
Course Description

The translation of a selected text combined with text analysis, reflection of suitable translation methods and commentaries.

Language of instruction: German
Year unspecified | Spring 1
Languages and Culture II: The European Intellectual Tradition (MOM402M)
Free elective course within the programme
5 ECTS, credits
Course Description

The European intellectual tradition is characterized by the strong links between academia and society. Many of the most important European thinkers of the 19th and 20th Centuries worked outside of the universities – and many of those who did pursue an ordinary academic career also were public commentators frequently intervening in political discussion of the day and in some cases gaining considerable influence. In this course we present a selection of European thinkers who have been important both as scholars and as public intellectuals. We read and discuss samples of their work and look at critical discussion of their ideas. We also reflect on the time and place of the "European" – to what extent their work is quinessentially Eurocentric and to what extent awareness of cultural contingency emerges.

Language of instruction: English
Face-to-face learning
Distance learning
Year unspecified | Spring 1
New Voices in Translation Studies (ÞÝÐ029F)
Free elective course within the programme
5 ECTS, credits
Course Description

The aim of this course is to make students familiar with new research and discourse in translation studies; regarding for example the role of translation in a globalized world; the function of the translator; the translating process and participants; pros and cons of new translation technology; social, political, cultural and linguistic impact of translation; historical research on translators archives etc. 

Language of instruction: Icelandic
Face-to-face learning
Year unspecified | Spring 1
History of Translation (ÞÝÐ030F)
Free elective course within the programme
10 ECTS, credits
Course Description

In this course the major authors in the history of translation will be covered, from ancient times to modernity. Selected texts that have been highly influential, indeed reviolutionary at times, will be read, discussed and translated. A special focus will be on the argumentation and the argumentation structures of authors who translated similar or the same texts.

Language of instruction: Icelandic
Face-to-face learning
Online learning
Year unspecified | Summer
A Summer Course in Germany (ÞÝS007F)
Free elective course within the programme
5 ECTS, credits
Course Description

Students choose a summer course at a university or an approved language school in a German-speaking country on the advice of the German teachers. The course must be at level C1 or higher and, as a rule, cover at least 80 teaching units (of 45 minutes). The University of Iceland does not participate in the costs of attending the course.

Language of instruction: German
Year unspecified | Summer
Radio programming and broadcasting (BLF201M)
Free elective course within the programme
6 ECTS, credits
Course Description

The goal of this course is to give students an opportunity to present their theoretical knowledge and research to listeners of the Icelandic Public Broadcasting Service (Ríkisútvarpið). Students will be introduced to public radio as a medium and trained in radio programming and in presenting theoretical material in simple manners suitable for broadcasting in public radio.

Language of instruction: Icelandic
Face-to-face learning
Prerequisites
Attendance required in class
Year unspecified | Year unspecified
MA-thesis in German (ÞÝS441L, ÞÝS441L)
A mandatory (required) course for the programme
0/0 ECTS, credits
Course Description

MA-thesis in German.

Language of instruction: German
Part of the total project/thesis credits
Year unspecified | Year unspecified
MA-thesis in German (ÞÝS441L, ÞÝS441L)
A mandatory (required) course for the programme
0/0 ECTS, credits
Course Description

MA-thesis in German.

Language of instruction: German
Part of the total project/thesis credits
Year unspecified
  • Fall
  • Not taught this semester
    ÞÝS104F, ÞÝS702F
    German Cultural History A
    Restricted elective course
    5
    Restricted elective course, conditions apply
    5 ECTS, credits
    Course Description

    Goal of the course is to provide an overview of German cultural history from Bach to present age. The history of ideas will be described through the prism of literature, music, art, and science, and the interdisciplinary nature of the relationship between these areas will be the basis of analysis. Certain thinkers, poets and artists are highlighted as representative of specific currents (such as Baroque and Romanticism). Students will write an academic paper on a subject of their choice, but students of Applied Studies in German in Tourism and Communication may choose an assignment concerning the presentation of Icelandic culture to German-speaking audiences.

    Those students who have already finished the course ÞÝS702F German and Intercultural Communication do not need to take this course, but students in the programme MA in German and MA in German Tourism and Communitation can take it as an elective course.

    Prerequisites
  • ÞÝS104F, ÞÝS702F
    German Cultural History B
    Restricted elective course
    5
    Restricted elective course, conditions apply
    5 ECTS, credits
    Course Description

    Goal of the course is to provide an overview of German cultural history from Bach to present age. The history of ideas will be described through the prism of literature, music, art, and science, and the interdisciplinary nature of the relationship between these areas will be the basis of analysis. Certain thinkers, poets and artists are highlighted as representative of specific currents (such as Baroque and Romanticism). Students will write an academic paper on a subject of their choice, but students of Applied Studies in German in Tourism and Communication may choose an assignment concerning the presentation of Icelandic culture to German-speaking audiences.

    However, those students in the programme German Teaching, MA who have completed either ÞÝS702F German and Intercultural Communication or ÞÝS104F German Cultural History from Bach to Present Age do not take this course, whereas students in the programmes German, MA and Applied Studies in German in Tourism and Communication, MA can take this course as an elective course even if they have completed the above-mentioned courses.

    Prerequisites
  • ÞÝS703F
    Language Usage and Expression: German
    Mandatory (required) course
    5
    A mandatory (required) course for the programme
    5 ECTS, credits
    Course Description

    Practical exercises in grammar, text analysis, writing and oral presentation for master students.

    Prerequisites
  • ÞÝS103F
    Independent Study in German Translation A
    Elective course
    5
    Free elective course within the programme
    5 ECTS, credits
    Course Description

    The translation of a selected text combined with text analysis, reflection of suitable translation methods and commentaries.

    Prerequisites
  • ÞÝS701M
    On the trail of Literature and Culture in Austria, Germany and Switzerland
    Elective course
    5
    Free elective course within the programme
    5 ECTS, credits
    Course Description

    In this course there will be discussions about culture and literature in German speaking countries, focusing on tourism and media.

    Face-to-face learning
    Distance learning
    Prerequisites
  • ÍSL101F
    Writing and Editing
    Elective course
    10
    Free elective course within the programme
    10 ECTS, credits
    Course Description

    Training in various aspects of the writing and editing of scientific texts. Various kinds of texts (non-fiction) examined and evaluated. Training in reviewing and commenting on scientific texts and in other aspects of editorial work. The main emphasis will be on the writing of articles, but other kinds of texts will also be considered, both shorter (conference abstracts, reviews) and longer (theses, books), as well as research proposals. Discussion of guidelines for the preparation of manuscripts. Types of plagiarism and how to avoid them and find them. Texts on different subjects will be used as examples, especially writings in linguistics, literature and history. The book Skrifaðu bæði skýrt og rétt will be used as a textbook (Höskuldur Þráinsson 2015).

    This course is open to students of many MA programmes in the School of Humanities, cf. the regulations of the individual subjects. Students in the MA programmes in Icelandic literature, Icelandic linguistics, Icelandic studies and Icelandic teaching can take the course as part of the MA course requirements in Icelandic literature or Icelandic linguistics. Students in the MA programme in Icelandic teaching can, however, not have this course as the only linguistics or literature course in their MA.

    Face-to-face learning
    Online learning
    Prerequisites
  • MOM301F
    Languages and Culture I
    Elective course
    10
    Free elective course within the programme
    10 ECTS, credits
    Course Description

    This course concerns the diverse connections between culture and language, as seen from the perspective of cultural history, social sciences and linguistics. Ancient and modern world languages will be introduced and their origins, influence and effects investigated. Written and spoken language will be discussed: what sorts of things are written, why and how? Rules and alternate perspectives on the nature of langauge will be considered, raising the question of how we understand man with respect to thought and language.

    Prerequisites
  • ÞÝÐ027F
    Translation Studies
    Elective course
    10
    Free elective course within the programme
    10 ECTS, credits
    Course Description

    Introductory course in translation studies in which we will create a reader where important texts in the field are gathered. The most important theories of translation studies will be discussed and put into the context of contemporary discourse on translation with a view of seeing how they can be applied in research.

    Face-to-face learning
    Prerequisites
  • ÞÝÐ028F
    Translation and Translation Technology
    Elective course
    5
    Free elective course within the programme
    5 ECTS, credits
    Course Description

    This course will be dedicated to the Computer Assisted Translation-technology available to translators. Students get an insight into the importance of translation memories, how humans and machines use these memories, and learn how to align text corpora to create language data and dictionaries. How to use online dictionaries, data bases and other online means. We will consider language policy, technical terms and neologisms. The translators working environment will be considered as well as skills that help freelancers get by in the gig-economy. It is hoped that experienced translators will contribute to the seminar. Students work on projects during class to prepare them for the home assignments.

    Face-to-face learning
    Prerequisites
  • Spring 2
  • ÞÝS804F
    Political System, History and Culture: German
    Mandatory (required) course
    5
    A mandatory (required) course for the programme
    5 ECTS, credits
    Course Description

    The political system, history and culture of the German-speaking countries. It is assumed that students already have some basic knowledge of these fields.

    Prerequisites
  • ÞÝS808M
    Blitz aus heiterem Himmel: Practical Contrastive Analysis of Icelandic and German
    Mandatory (required) course
    5
    A mandatory (required) course for the programme
    5 ECTS, credits
    Course Description

    The course deals with selected aspects of Icelandic and German on the basis of contrastive analysis and with a practical orientation.

    Face-to-face learning
    Distance learning
    Prerequisites
  • ÞÝS003F
    German as a Foreign Language in Iceland
    Elective course
    10
    Free elective course within the programme
    10 ECTS, credits
    Course Description

    The course will focus on deepening the knowledge about and the practical application of basic learning and teaching methods in German as a Foreign Language. The class will also look at how German teaching methodology in the new teaching approaches has changed and developed until now. These changes include new types of assignments, new approaches for testing and evaluation as well as a stronger emphasis on learners' articulation skills and, also, new approaches in intercultural and self-guided learning. To be discussed is also the question of which contents and methods most appeal to Icelandic students. The work in the course is based on group discussions, presentations and class discussion.

    Prerequisites
  • ÞÝS203F
    Independent Study in German Translation B
    Elective course
    5
    Free elective course within the programme
    5 ECTS, credits
    Course Description

    The translation of a selected text combined with text analysis, reflection of suitable translation methods and commentaries.

    Prerequisites
  • MOM402M
    Languages and Culture II: The European Intellectual Tradition
    Elective course
    5
    Free elective course within the programme
    5 ECTS, credits
    Course Description

    The European intellectual tradition is characterized by the strong links between academia and society. Many of the most important European thinkers of the 19th and 20th Centuries worked outside of the universities – and many of those who did pursue an ordinary academic career also were public commentators frequently intervening in political discussion of the day and in some cases gaining considerable influence. In this course we present a selection of European thinkers who have been important both as scholars and as public intellectuals. We read and discuss samples of their work and look at critical discussion of their ideas. We also reflect on the time and place of the "European" – to what extent their work is quinessentially Eurocentric and to what extent awareness of cultural contingency emerges.

    Face-to-face learning
    Distance learning
    Prerequisites
  • ÞÝÐ029F
    New Voices in Translation Studies
    Elective course
    5
    Free elective course within the programme
    5 ECTS, credits
    Course Description

    The aim of this course is to make students familiar with new research and discourse in translation studies; regarding for example the role of translation in a globalized world; the function of the translator; the translating process and participants; pros and cons of new translation technology; social, political, cultural and linguistic impact of translation; historical research on translators archives etc. 

    Face-to-face learning
    Prerequisites
  • ÞÝÐ030F
    History of Translation
    Elective course
    10
    Free elective course within the programme
    10 ECTS, credits
    Course Description

    In this course the major authors in the history of translation will be covered, from ancient times to modernity. Selected texts that have been highly influential, indeed reviolutionary at times, will be read, discussed and translated. A special focus will be on the argumentation and the argumentation structures of authors who translated similar or the same texts.

    Face-to-face learning
    Online learning
    Prerequisites
  • Summer
  • ÞÝS007F
    A Summer Course in Germany
    Elective course
    5
    Free elective course within the programme
    5 ECTS, credits
    Course Description

    Students choose a summer course at a university or an approved language school in a German-speaking country on the advice of the German teachers. The course must be at level C1 or higher and, as a rule, cover at least 80 teaching units (of 45 minutes). The University of Iceland does not participate in the costs of attending the course.

    Prerequisites
  • BLF201M
    Radio programming and broadcasting
    Elective course
    6
    Free elective course within the programme
    6 ECTS, credits
    Course Description

    The goal of this course is to give students an opportunity to present their theoretical knowledge and research to listeners of the Icelandic Public Broadcasting Service (Ríkisútvarpið). Students will be introduced to public radio as a medium and trained in radio programming and in presenting theoretical material in simple manners suitable for broadcasting in public radio.

    Face-to-face learning
    Prerequisites
    Attendance required in class
  • Year unspecified
  • ÞÝS441L, ÞÝS441L
    MA-thesis in German
    Mandatory (required) course
    0/0
    A mandatory (required) course for the programme
    0/0 ECTS, credits
    Course Description

    MA-thesis in German.

    Prerequisites
    Part of the total project/thesis credits
  • ÞÝS441L, ÞÝS441L
    MA-thesis in German
    Mandatory (required) course
    0/0
    A mandatory (required) course for the programme
    0/0 ECTS, credits
    Course Description

    MA-thesis in German.

    Prerequisites
    Part of the total project/thesis credits
Additional information

The University of Iceland collaborates with over 400 universities worldwide. This provides a unique opportunity to pursue part of your studies at an international university thus gaining added experience and fresh insight into your field of study.

Students generally have the opportunity to join an exchange programme, internship, or summer courses. However, exchanges are always subject to faculty approval.

Students have the opportunity to have courses evaluated as part of their studies at the University of Iceland, so their stay does not have to affect the duration of their studies.

This qualification can open up opportunities in:

  • Tourism
  • Culture and communication
  • Trade and business
  • International affairs
  • Translation
  • Teaching

This list is not exhaustive.

  • Linguae is the organisation for language students at the University of Iceland 
  • Linguae organises social events for students at the Faculty of Languages and Cultures 
  • Members currently include students of Italian, French, German, Spanish, Danish, Chinese and Russian 
  • Linguae runs a Facebook group and a Facebook page

More about the UI student's social life.

Students' comments
""
Students appreciate the University of Iceland for its strong academic reputation, modern campus facilities, close-knit community, and affordable tuition.
Helpful content
Aurora Cooperation

Study wheel

What interests you?

Aurora Cooperation

How to apply

Follow the path

Contact us

If you still have questions, feel free to contact us.

School of Humanities
Weekdays: 10-12 am and 1-3 pm
General Service

Students can use the Service Desk as the point of access for all services. Students can drop in at the University Centre or use the WebChat on this page.

""

Share

Did this help?

Why wasn't this information helpful

Limit to 250 characters.