
Vigdís Finnbogadóttir, former President of Iceland, accepted a new edition of three previously unpublished translations of her plays at an event held in Veröld Vigdís’ House on 15 April, her 95th birthday.
The book is titled “Frönsk framúrstefna: Sartre, Genet, Tardieu” (e. French Avant Garde: Sartre, Genet, Tardieu) and is published by the Vigdís Finnbogadóttir Institute of Foreign Languages and the University of Iceland Press. It contains Vigdís’ translations of the plays “Læstar dyr” (Huis clos) by Jean-Paul Sartre, “Vinnukonurnar” (Les Bonnes) by Jean Genet, and “Ég er kominn til að fá upplýsingar” (Le Guichet) Vigdís translated the three plays from French from 1961 to 1966, the first two for the theatre group Gríma and the third for the Reykjavík Theatre Company.